Tag Archives: translation

Mademoiselle in Song, and Translating Jargon

The French government has turned its back on Mademoiselle, eliminating the title from official forms. Mademoiselle roughly equates to Miss. Though it means unmarried woman, it also implies that said woman is young—25 or younger. And that just doesn’t fit … Continue reading

Leave a Comment

Filed under Uncategorized

Slipping in out of foreign tongues with Yang Ying and Sherard Cowper-Coles

In the pod this week, Yang Ying’s polyglottish music. And Sherard Cowper-Coles’ polyglottish diplomacy. Music as Language Yang Ying grew up in the 1960s and 1970s during China’s Cultural Revolution. It was a time when people deemed enemies of communism … Continue reading

1 Comment

Filed under Uncategorized

The battle to own Bin Laden’s story

Now that Osama bin Laden is dead, a new battle has begun: the rhetorical fight to frame his legacy. The White House got off to a bad start, with its initial claims about the circumstances of the killing. We offer … Continue reading

Leave a Comment

Filed under Uncategorized

Supermarket French, Chanson French, and Arabic in repose

The French of Anna Sam and that of Juliette Gréco could hardly be more different. The French of Gréco (pictured) is moody and melodramatic, as befits this veteran chanteuse. Her pitch swoops to low octave depths and her Rs rrrrroll,  … Continue reading

7 Comments

Filed under Uncategorized

Translating disaster and disastrous translations

In this podcast, Carol Hills and I pick a few stories that had previously passed us by. We dust them off and turn them into out Top Five Language Stories of the month. 5.Translating Iceland’s economic collapse into English. Iceland … Continue reading

3 Comments

Filed under Uncategorized

An American family, an Indonesian tribe, an oral language and its first book

9 Comments

Filed under Uncategorized

Google’s humanoid translator, accent phobia, and misleading job titles

In this podcast, our monthly top-five roundup of language stories: 5. Why Google Translate rules (and why human translators shouldn’t feel threatened.)  Google, as we’ve come to expect by now, does things differently. And that includes translation. We tend to … Continue reading

2 Comments

Filed under Uncategorized

Windows 7 in African languages, unfortunate name translations, and the new Klingon

For the latest podcast, I have five language news stories from the past month: 5. African languages to get their versions of Windows. Microsoft says by 2011 it will release versions of its new Windows 7 operating system in ten … Continue reading

8 Comments

Filed under Uncategorized

Rosetta Stone: the method behind the hype, a spelling bee with a twist, and Hillary’s Congo adventure

This week, the rise and rise of Rosetta Stone. With big government contracts and a huge advertising campaign, Rosetta Stone is now America‘s #1 language teacher. It offers software-based language teaching programs in 31 languages (their assumption — perhaps well-founded … Continue reading

12 Comments

Filed under Uncategorized