podcast #24: The Joy of Spanglish, and a Swedish-American spat on insularity

We have two takes on Spanglish this week, along with many fine examples of America’s fastest-growing language. First, Ilan Stavans explains why he is translating Don Quixote into Spanglish. Then, Bill Santiago explains why he delivers much of his stand-up comedy in Spanglish. In non-Spanglish news, we consider the charge from a Nobel Lit Prize judge that American writers are too insular…because they don’t read enough translated fiction. Listen on iTunes or here.

Enhanced by Zemanta
Advertisements

1 Comment

Filed under Uncategorized

One response to “podcast #24: The Joy of Spanglish, and a Swedish-American spat on insularity

  1. Pingback: English sources, Italian renaissance, Spanish rebellion | the world in words

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s