Tag Archives: Calligraphy

Where Chinese and Arabic Calligraphy Meet

Born in China in 1967, Haji Noor Deen is probably better known today in the Arab World and the West.
His claim to fame is his mastery of a script that fuses two great traditions of calligraphy: Chinese and Arabic.

Haji Noor Deen is ethnic Hui, which is a bit of a catch-all term. The Hui people are predominantly Muslim, and most speak Chinese as their first language. Although we don’t hear as much about them as about the Uyghurs, the Hui are China’s largest Muslim group. When Beijing sends Muslim musicians abroad to represent the country’s diversity, most are Hui.

Ha Hui is one of the China’s best-known Hui musicians. She sang one of the Beijing Olympics’ official songs, and has represented China culturally in performances in Egypt, Turkey, Israel and the United States. Interestingly, official Chinese media often don’t mention her ethnicity.

Another Hui song:

Many thanks to former Big Show intern Angela Sun (follow her on Twitter here) for her research and interviews for this podcast.

Photos: Angela Sun, Haji Noor Deen



1 Comment

Filed under Uncategorized

Voting, vowing and singing in a foreign language

You may know this type of person: the guy — and it usually is a guy — who needs to know everything that everyone around him is saying. This is  a problem if everyone around him is speaking in a language he doesn’t understand. I have trained myself not to be that guy, but I know plenty of other reporters who are him. In a potentially insecure situation, you want to know what people are saying, especially if those people — say, your translator and your driver — appear to be in vociferous disagreement.

So even though I try not to be Mr Need-to-Know, the pod this week pays tribute to him. We have a couple of stories in which it really would have been useful to know what was being said.  First, we hear about Korean-Americans in Flushing, New York.  A community group, MinKwon Center for Community Action, tried to persuade some of these Korean-speakers to vote in November’s midterms. They found that many of these potential voters didn’t speak much English. And they didn’t speak much American election-ese either. All of which made it difficult for them to choose candidates, or see any point in doing so. Check out Alex G’s photo-set here.

Then, one of those throwaway-funny stories that’s also quite sad.  You may have seen the recent video of a wedding vow renewal ceremony in the Maldives. The couple in question were Swiss. The language of the ceremony was Dhivehi, not a word of which the couple understood. During the ceremony, things were said that shouldn’t have been said — curses, insults. The couple was oblivious until it was too late. They’re probably mortified. So is the tourism-dependent Maldivian government.

Also in this week’s pod,  a  master offers classes in Islamic calligraphy his Arlington, Virginia home. Mohamed Zakariya has been teaching calligraphy for more than 20 years, and practising it for more than 50 years. Zakariya grew up in California and was first turned on to Koranic calligraphy during a trip to Morocco. As well as teach, he has designed a stamp for the US Postal Service. He wrote an inscription that Barack Obama gave to the King of Saudi Arabia.

Finally, performing in a language that you don’t understand. I remember performing in a play at an art school in Denmark. At the time, my Danish was virtually non-existent. So my Danish friends were astonished to hear me utter complicated phrases perfectly. (Don’t knock memorization and repetition…) It so impressed them that they didn’t notice that I couldn’t act to save my life. Broadway star Amra-Faye Wright (pictured) went several steps further: first, she can act. She performed her role as Velma Kelly in the musical Chicago in Japanese, in Tokyo. Doing that got her interested in the language; she’s still taking classes in Japanese.

Listen in iTunes or here.


Enhanced by Zemanta

12 Comments

Filed under Uncategorized