In France, the government is proposing that children start learning English at age three. It’s high time, they argue, that French educators face up to the fact that learning English gives you — and your country — an edge.
Good idea, say French intellectuals. But why English? According to French linguist, Claude Hagège, the proposal is “totally pointless, if not ridiculous.”
Now, before you write off Hagège as a good-for-nothing naysayer, consider this: he’s one of France best-known promoters of language-learning. He strongly supports the idea of people learning several languages if they can. But for Hagège, language is power– and speaking English is “not quite innocent.” From his perspective (and, I suspect, he is far from alone) it’s more important to resist the rise of English than it is to expose French youth to it, at least as a first foreign language. In his words, speaking English is “a guilty act because it is the language of very wealthy, industrialized countries. And I think any person who has a minimum of sense of justice cannot accept that because this means domination by the countries whose mother tongue this language is.”
It may be because of attitudes like this that French schools will continue to lag behind school systems elsewhere in Europe, when it comes to teaching English.
In Ireland, mandatory Irish learning in schools became an issue in the recent parliamentary elections. OK, so it didn’t sway voters as much as the economy did. But the party that won, Fine Gael, has promised to consider dropping Irish as a must-learn subject at school. In the old days — or at least when my dad went to school — learning Irish was considered act of patriotism in a new country eager to establish its national identity. It didn’t work. Despite massive government support, the vast majority of Irish people forgot most of the Irish they had been forced to learn. Fine Gael’s proposal, while upsetting the old guard and some native Irish speakers, struck a chord with some voters and commentators. Why not learn languages that are more widely spoken, like Spanish, French or Chinese — languages that might help young people get a leg up?
In Tunisia, journalists are getting used to their new freedoms; some are clinging to the old ways. The pod has a report from Tunis on how some news organizations are adapting quickly to their new freedoms, while others can’t figure out quite how to express themselves without a censor to frame reality for them.
Also, we have an interview with Anglo-Middle Eastern singer Natacha Atlas. Atlas isn’t known for her political or social stances. But recently she began singing about free speech in Egypt, and beyond.